To‘liq matnni ko‘chirib olish uchun kutubxonaga a'zo bo‘lish shart | |
---|---|
Turi: | Monografiya |
Tili: | O‘zbek |
Kitob yozuvi: | Lotin |
Matn turi: | Bosma shaklda |
Kirish huquq turi: | OCHIQ KIRISH |
She'riyat tarjimasida transformatsiya (ingliz, fransuz, o'zbek tillari misolida)
Mazkur monografiyada ingliz, fransuz, o'zbek tillarida she'riyat tarjimasida uchraydigan transformatsiyalar mazkur tillarda amalga oshirilgan tarjimalar misolida ko'ribchiqilgan hamda tahlil qilingan. Bundan tashqari she'riyat tarjimasi jarayonida tarjimonda uchraydigan qiyinchiliklar, muammolar, jumladan so'z tanlash, ekvivalentlik muammolari, leksik hamda grammatik transformatsiyalardan qanday foydalanish bo'yicha tavsiyalar ishlab chiqilgan. She'riyat tarjimasi nazariyasi boʻyicha tarjimashunos olimlarning fikrlari, qarashlari o'rganilgan. Uchta tilda (ingliz, fransuz, o'zbek tillarida) amalga oshirilgan tarjimalardan misollar berilgan. Mazkur tarjimalarda qo'llanilgan transformatsiyalar tahlil qilingan.
Fan yoʻnalishi: | | Tilshunoslik | |
---|---|
UDK | 82-1/-29(035.3)(575.1) |
Kitob nashriyoti nomi: | Toshkent davlat yuridik universiteti |
Kitob nashr qilingan shahar: | Toshkent |
ISBN: | 978-9910-730-68-9 |
Kitob nashr qilingan yili: | 2023 Yil |
Betlar Soni: | 108 |