-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Путъ к империи
Решив бегло ознакомиться с нашей книгой, читатель может предположить, что она повествует не об истории города Москвы, а об истории Русского государства. Это предположение справедливо частично, ровно настолько, насколько жизнь столичного города может влиять на жизнь страны. Эта книга о московском периоде русской истории, когда по воле московских правителей создавалось новое, мощное евразийское государство — Российская империя.
-
петербургский текст русской литературы
Книга выдающегося исследователя русской культуры, автора фундаментальных работ в области истории литературы и лингвистики, включает труды, посвященные «мифопоэтическому пространству» Петербурга. Город выступает в них как особый художественный текст, включающий и сам объект, и его отражения в творчестве литераторов Серебряного века —А. Блока, А. Ахматовой, А. Белого, А. Ремизова.
-
Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари 6 жилд (Эрали билан Шерали)
Ака ва ука эгизаклар жасоратини куйловчи достон
-
петербургский текст русской литературы
Петербург познавал самого себя не столько из описания реалий жизни, быта, своей все более и более углубляющейся истории, сколько из русской художественной литературы. Позже Россия пыталась осмыслить суть своей природы, понять последнее слово о самой себе в свете феномена Петербур- га, столицы Российской Империи.
-
Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари 5 жилд (Ширин билан Шакар)
Марказий Осиё туркий халқлари орасида бу эпик сюжетнинг бир неча хил ўзига хос талқинлари мавжуд.
-
Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
Комментарии Набокова, написанные в 1950-е годы и опубликованные впервые в 1964 г., носят многоплановый характер, им сопутствуют пространные экскурсы в историю литературы и культуры, стихосложения, сравнительно-литературоведческий анализ.
-
-
Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари 4 жилд (Алпомиш)
Ўзбек халқининг достончилик ижоди таркиби мавзу доираси, ғоявий-бадиий ва жанрий хусусиятлари жихатидан ғоятда хилма-хил ва ранг-барангдир.
-
РУССКОЕ МИРОВОЗЗРЕНИЕ
Одной из реакций отечественной философско-гуманитарной мысли на ожидаемые и состоявшиеся при Александре II либеральные реформы стал феномен «нового человека». Его изобретение и параллельно открытие философствующей русской литературой, отзывающейся на дарованные «сверху» свободы и одновременно опережающей жизнь, было обусловлено тем, что развитие капитализма в стране только начиналось.
-
РУССКОЕ МИРОВОЗЗРЕНИЕ
Авторы продолжают содержательную реконструкцию русского мировоззрения и в его контексте мировоззрения русского земледельца. В рассматриваемый период существенно меняется характер формулируемых русской литературой и значимых для национального мировоззрения смыслов и ценностей. Так, если в период от конца ХVIII до 40-х годов ХIХ столетия в русском мировоззрении проявляются и фиксируются преимущественно глобально-универсалистские черты, то в период 40–60-х годов внимание преимущественно уделяется характеристикам, проявляющимся в конкретно-практических отношениях.
-
Доктор Живаго: Новые факты и находки в Нобелевском Архиве
Книга продолжает тему, поднятую автором в «Отмытом романе Пастернака: „Доктор Живаго“ между КГБ и ЦРУ» (Москва: Время, 2009), — драматическую историю подготовки и выхода на Западе закатного произведения Б. Л. Пастернака. В январе 2009 г. в Стокгольме открылись документы, проливающие свет на историю выдвижений писателя на высшую литературную награду. В новую книгу Ивана Толстого включены впервые публикуемые материалы из Шведской Академии, различные интервью с экспертами и полемика с пастернаковедами.
-
Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари 3 жилд (Қиронхон)
Ўзбек халқ оғзаки бадиий ижодиётининг энг нодир дурдоналаридан иборат.
-
Книга утраченных сказаний Т-2
Книга Утраченных Сказаний первое значительное художественное произведение Дж. Р. Р. Толкина, начатое в 1916-1917 годах, когда автору было двадцать пять лет, и оставленное незавершенным не сколькими годами позже. Замысел Среди семья и Валинора возник именно в этой Книге, ибо Утраченные Сказания - прообраз тех мифов и легенд, что впоследствии будут названы Сильмариллионом. Неразрывно связанные с английскими легендами, Сказания обрамлены историей о совершённом мореходом Эриолом (Эльфвине) великом путешествии через океан на запад, к берегам Тол Эрэссэа, Одинокого Острова, где обитают эльфы. От них он узнаёт истинную историю их народа Утраченные Сказания Эльфинесса. В Сказаниях мы находим ранние представления о географии и космографии этого придуманного мира и первые упоминания богов и эльфов, карлов, балрогов и орков, Сильмарилей и Двух Древ Валинора, Нарготронда и Гондолина.
-
Ўзбек халқ ёдгорликлари 1 жилд (Алпомиш)
Маълумки, бу дунёда хар қайси миллатнинг ўз афсонавий қахрамонлари, ўзи севиб ардоқлайдиган пахлавонлари бўлади.
-
Книга утраченных сказаний Т-1
Вы держите в руках книгу, которая представляет собой первый полный русский перевод первой части Книги Утраченных Сказаний Джона Рональда Рузла Толкина (1892-1973), автора всемирно известных произведений: сказки Хоббит, романа Властелин Колец, мифологической эпопеи Сильмариллион и многих других. После напечатанного посмертно, в 1977 году, Сильмариллиона -под редакцией сыпа Дж.Р.Р. Толкина, Кристофера Толкина, в 1980 году свет увидели Неоконченные Сказания, а в 1983 году публикацией первой части Книги Утраченных Сказаний была начата серия «История Среди семья», в которую вошли черновики Толкина. К настоящему моменту в серии выпущено 12 томов. Возникает законный вопрос: зачем публиковать для широкой публики черповики пусть даже очень известного и любимого автора и тем более - зачем переводить их на русский язык?