-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Миллион долларлик хатолар
Қўлингиздаги ушбу китоб айни пайтдаги тадбиркор томонидан ёзилган. Ушбу китоб орқали сиз амалдаги тадбиркорнинг билим ва тажрибаларига эга бўласиз. Албатта, фаолият давомида бизнесни барбод қилишга оид омиллар етарлича топилади. Ушбу китоб сизларни ана шу хатолар билан бирма-бир таништиради. Чунки тадбиркорлик фаолиятини юритаётган инсон ана шу хатоларга дуч келиши аниқ. Шундай экан, ушбу китоб сизларга яқин кўмакчи бўлади, деб ўйлаймиз.
-
Прекрасные сломанные вещи
Кэди исполнилось шестнадцать. Она уверена, что вскоре произойдут как минимум две очень важные вещи. Во-первых, у нее появится бойфренд. Во-вторых, в ее жизни случится еще какое-нибудь значимое событие. Кэди дружит с Рози так давно, что казалось, ничто не сможет разлучить подруг. Но с началом учебного года в их крепкой дружбе появилась трещина. В прочем, это даже не трещина, а настоящая пробоина, которую зовут Сьюзан. Она новенькая в школе. Сьюзан красива, умна и пользуется огромной популярностью. И, похоже, решила занять место Кэди и стать лучшей подругой Рози.
-
Сиз марҳамат қиласиз ҳали
Қадим Хоразмнинг дунё тамаддунидаги урни улкан ва беқиёсдир. Биргина илм-фан соха сини оладиган булсак, Абу Райхон Беруний, Мусо Мухаммад Ал-Хоразмий, Замахшарийларнинг илмий жасорати хали-хануз олам ахлини хайратга солади.
-
Ҳисларимни қўзғама
Ушбу тўпламда машҳур грузин ёзувчиси Нодар Думбадзенинг ҳикоялари жамланган. Қикояларда Иккинчи жаҳон урушининг оғир оқибатлари, севги-муҳаббат, соф инсоний туйғулар, инсон руҳининг ички кечинмалари таъсирчан, содда усулда баён этилган. Грузинларнинг урф-датлари, гузал табиати, одамларининг бир-биридан ажойиб характерлари ёрқин бўёқларда қизиқарли тарзда қаламга олинган. Ушбу ҳикояларни таржима қилиш жараёнида давр руҳиятини бериш мақсадида айрим русча атамалардаги аслият сақлаб қолинди.
-
Мангулик қўшиғи
Сталинграднинг қибласида, Тинч оқар Доннинг ўнг соҳилида «Ўн бир ўзбек паҳлавони қўрғония деб аталмиш, кейинги вақтда Волгоград области аҳолисининг зиёратгоҳи бўлмиш баланд чўққида ҳамиша янги-янги гулдаста туради, унда кечаси машъала порлаб, кундузи қўшиқ янграйди. — Бунинг боиси нима? Азиз китобхон, бу саволга сиз қўлингиздаги «Мангулик қўшиғи» повестидан жавоб топасиз.
-
Женни Герхардт
Второй роман классика мировой литературы, увидевший свет только спустя одиннадцать лет после скандальной «Сестры Керри». Дженни Герхардт, наивная и мечтательная девушка, поступает на работу в гостиницу, чтобы помочь своей нуждающейся семье. Черная полоса суровых испытаний и лишений, казалось бы, заканчивается с появлением Лестера – наследника крупной промышленной компании. Однако семья Кейн не готова принять союз с девушкой не из их круга, и тогда перед Дженни встанет непростой выбор: поступиться собственным счастьем или пойти наперекор высшему свету… История о благородстве, стойкости перед жестокими ударами судьбы и всепобеждающей силе любви, в свое время названная критиками «лучшим американским романом, который когда-либо читали».
-
Сочлари сумбусумбул
Эшқобил Шукуров дунёни образли идрок этади. У шерларида инсон руҳининг ноаён тебранишлари, долғалари ҳақида сўз юритади.
-
СЕҲРЛИ КИТОБ
Шарк инсоният цивилизациясининг энг кадимий ўчогидир. Ҳинд халки ҳам ана шу маданиятнинг ривожига улкан ҳисса қўшган. Қўлингиздаги китоб кадимий ҳинд афсона ва ривоятларидан ташкил топган бўлиб, улар ёш авлод тарбиясида муҳим рол ўйнаши аник Кенг китобхонлар оммасига мўлжалланган.
-
UCH MUSHKETYOR
Qo'lingizdagi ushbu kitob fransuz ALEKSANDR DYUMA (1802-1870) qalamiga mansub "Les trois mousquetaires" romanining rus tili orqali (fransuz tilidan rus tiliga Вальдман Вера "Три мушкетера" потi ostida tarjima qilishgan) R. Boyqobilov va S. To'raxonovalar tomonidan "Uch mushketyor" nomi ostida tarjima qilingan ko'rinishidir. Shuni bilingki, badiiy asarni tarjima qilish (ayniqsa, turkiy tillarga mansub bo'lmagan tildan tarjima qilish) shu asarni qaytadan yozish bilan teng qiyinchilikka ega. Shu tildagi iboralarni so'zlarni, jumlalarni yoki maqol-matallarni maromiga yetkazib tarjima qilish juda mushkul ish hisoblanadi. Chunki bunda tarjimondan bevosita eng kamida ikkita xorijiy tilni mukammal bilish, shuningdek, o'sha til egalari - xalqning turmush- tarzi, etnografiyasini, madaniyatini va tarixini mukammal bilish talab etiladi. Shuning uchun B. Boyqobilov va S. To'raxonovalar ham doimo xalqimizning, ayniqsa, o'quvchi yoshlarimizning tahsin-u tashakkuriga sazovor bo'lgan. Biz ham shular qatorida tarjimon - B. Boyqobilov va S. To'raxonovalardan ushbu xizmatlari uchun behad xursandmiz! "Uch mushketyor" asari - jahon adabiyotining o'lmas durdonalaridan biri hisoblanadi! Bu asar nafaqat badiiy kitob orqali, balki yurtimiz telekanallarida yiliga bir necha bor berilgan videofilmi orqali ham juda mashhur.
-
Бир дастхат сири
Ушбу тўпламда чех ёзувчиси Карел Чапекнинг ҳикоя ва "Апокрифлар"и ўрин олган. Ёзувчининг қикоялари "ихтиро ва кашфиётларга ўч ўй ва хаёл"нинг «чуқур хаётий асос» билан узвий ҳамкорлигидан туғилган нодир бадиият неъматларидир. Карел Чапек ҳикояларида инсоннинг мураккаб ички дунсси, ижтимоий-маънавий изланишлари юксак маҳорат билан очилади. Одамларнинг маънавиятидаги бетакрор ички дунё ҳаёти улуғ чех адиби ҳикояларининг ҳам маънавий-эстетик қимматини белгилайди. Адиб ижодида «Апокрифлар» деб аталган ўзгача бир жанрдаги кичик асарларнинг йирик бир туркуми мавжуд. Апокрифлар - митти адабий шаклда қадимги ривоятлар, афсонавий, диний, тарихий ва адабий сюжетларни янгича талқин этувчи бир жанр хисобланади. Карел Чапекнинг апокрифлари ўткир ҳажвий руҳияти ва бетакрор замонавий маънолари билан апокрифлар дунёсига алоҳида ўрин тутади. Тўплам кенг китобхонлар оммасига мўлжалланган.
-
-
Kenja qiz
Aziz bolajonlar! Ushbu kitobchadan bir-biridan ajoyib ertaklar o'rin olgan. Ularni sevib o'qing va ibrat oling.
-
Cаробга алданганлар
Cаробга алданиб, хоинлар куткусига учиб, Ватанга хиёнат қилган кимсалар охир-окибатда пушаймонликка ботадилар.
-
Tirik tosh. She`rlar
Dadaxonning she'rlari samimiyligi bilan, hayrat va isyonlariga sabab bo'lgan ruh manzaralarini ko'z oldingizda gavdalantira olishi bilan dilga manzur bo'ladi. Oriyat, armon, javobsiz muhabbat haqida yozayotgan, hayotga savollari ko'p bu ijodkorning she'rlarida yolg'on tuyg'ular va zo'riqish yo'qligi, ifodadagi o'ziga xoslik o'quvchilarni befarq qoldirmaydi, degan umiddamiz.
-
Шоҳсанам
Ёш ёзувчи Орзиқул Эргашев янги қиссаларида шу куннинг долзарб ижтимоий-маънавий муаммоларини талқин қилади, муҳими- ўртага қўйилган ғояни нозик руҳий ва драматик ҳолатлар орқали очади.
-
Адолатга хиёнат
Ёзувчининг навбатдаги китоби – “Адолатга хиёнат” қиссаси китобхонларни бефарқ қолдирмайди. Унда муҳаббат, севги, оилавий муносабатлар, ҳаётдаги қатор ижтимоий муаммолар ёзувчи томонидан моҳирона қайд этилган. Ушбу китобни инсонлар, айниқса, ёшлар ўзларига тегишли хулосалар чиқариб оладилар ва ҳаётда яқин инсонларига хиёнат қилмайдилар, тўғри, ҳалол йўлни танлаб оладилар деган умиддамиз.