-
-
Xalq ta’limi. Pedagogika
-
-
-
-
Ommaviy kommunikatsiya. Jurnalistika. Ommaviy axborot vositalari
-
-
Umumiy pedagogika
Ushbu oʻquv qoʻllanma oliy ta'lim muassasalarining “Filologiya va tillarni o'qitish" ta'lim yoʻnalishida tahsil olayotgan bakalavriat talabalari uchun moʻljallangan. Shuningdek, oʻquv qoʻllanmada "Umumiy pedagogika" oʻquv kursining asosiy mazmuni, uslubiy asoslari, ijtimoiy jamiyat taraqqiyoti bosqichlarida yosh avlod ta'limi sifatini oshirish, ta'lim va tarbiya qonuniyatlari kabi masalalar yoritilgan.
-
Кәсіптік психология
Оқу құралы пәнінің оқу бағдарламасы талаптарына сәйкес құрастырылған. «Кәсіби психология» пәнінің мазмұны психология аймағындағы қажетті білімдер жүйесі мен еңбекті баскарудың және оны ұйымдастырудың жалпы негізін үйрету, сонымен қатар оқушыларды еңбекке оқытумен тәрбиелеудің негізгі психологиялық заңдылықтарын ашып көрсету мәліметтерді қамтиды.
-
Umumiy pedagogika ii qism
Mazkur o'quv qo'llanma umumiy pedagogika fani mazmuniga bag'ishlangan bo'lib, oliy o'quv yurtlarining umumiy pedagogika dasturida ko'zda tutilgan talablar asosida tuzilgan. Kitobda jahon pedagogika fanlari sohasida qo'lga kiritilgan so'nggi ilmiy-nazariy ma'lumotlar, ilmiy izlanishlar, xorij pedagog olimlarning qarashlari va nazariyalaridan milliy mentalitetimizga moslashtirilgan holda foydalanildi. "Umumiy pedagogika" fani bo'yicha tayyorlangan mazkur o'quv qo'llanmasida ilg'or pedagogik texnologiyalar va ularni ta'lim jarayonida qo'llash amaliyoti, pedagogik texnologiyaning ilmiy-nazariy asoslari, innovatsion pedagogika, ta'lim innovatsiyalarining mohiyati, nazariy asoslari va turlari, Shaxsga yo'naltirilgan ta'lim va tanqidiy fikrlashga yo'naltirilgan texnologiyalarni amaliyotda qo'llash bo'yicha tavsiyalar, muammoli ta'lim texnologiyasining mohiyati va mazmuni, ta'limning interfaol metodlari, ta'lim jarayonida o'yin texnologiyalarilani qo'llash, ta'limda keys texnologiyasi, o'quv keyslari va ularni dars jarayonida qo'llashga qo'yiladigan talablar, o'quv-loyihaviy ta'limning asosiy tamoyillari, ta'lim muassasalarida tarbiyaviy tadbirlarni tashkil etishga texnologik yondashuv va uni loyihalash, xorijiy mamlakatlarda ta'lim taraqqiyotining asosiy yo'nalishlari va ilg'or xorijiy tajribalar haqida so'z yuritiladi. Ushbu o'quv qo'llanmasi oliy ta'lim muassasalari bakalavriat yo'nalishi talabalari uchun mo'ljallangan.
-
Umumiy pedagogika
Mazkur o'quv qo'llanma umumiy pedagogika fani mazmuniga bag'ishlangan bo'lib, oliy o'quv yurtlarining umumiy pedagogika dasturida ko'zda tutilgan talablar asosida tuzilgan. Kitobda jahon pedagogika fanlari sohasida qo'lga kiritilgan so'nggi ilmiy-nazariy ma'lumotlar, ilmiy izlanishlar, xorij pedagog olimlarining qarashlari va nazariyalaridan milliy mentalitetimizga moslashtirilgan holda foydalanilgan. O'quv qo'llanmada umumiy pedagogika fanining mazmun-mohiyati, pedagogikaning ilmiy tadqiqot metodlari, didaktika-ta'lim nazariyasi, tarbiya nazariyasi, tarbiya jarayonlari, O'zbekiston Respublikasi ta'lim tizimi, uzluksiz ta'lim tuzilishi, ta'lim tizimidagi modernizatsiya jarayonlari, ta'lim tizimi menejmenti, boshqaruv organlari huquq va vakolatlari, rahbar shaxsi va unga qo'yiladigan talablar, kompetensiya, kompetentlik, pedagogik kompetensiya, pedagogik mahorat, pedagogik diagnostika va korreksion pedagogika asoslari, ta'lim-tarbiya jarayonini tashkil etuvchilar, ta'lim usullari, shakllari, vositalari, pedagogik jarayon ishtirokchilari, dars, dars turlari va darslarni to'g'ri tashkillashtirish qonun-qoidalari va qonuniyatlari, elektron pedagogika asoslari kabi masalalar o'z ifodasini topgan.
-
Typologie comparée
Ce manuel, destiné aux étudiants de baccalauréat des facultés de philologie, familiarise avec la typologie comparée de la langue française, ses concepts de base, ses principales sections et les moyens typologiques d'expression stylistique. Il aborde l'étude comparative des systèmes linguistiques, les tendances du développement de la typologie linguistique, sa classification et ses paramètres, servant de référence pour comparer des systèmes linguistiques génétiquement indépendants. L'ouvrage fournit des informations théoriques essentielles, reliant la typologie comparée à la théorie de la traduction, la stylistique, la lexicographie et la méthodologie, et est également utile aux étudiants de master, doctorat et enseignants de français.
-
Translation theory
Translation is a form of literary creation that involves recreating a text from one language into another. It is the most crucial means of inter-ethnic communication, which emerged in ancient times due to the necessity for mutual interaction between people of different tribes. This manual is dedicated to translation theory and is divided into theoretical and practical sections. The theoretical section provides a detailed explanation of translation studies, its origin, types of translation, translation norms, and the functions of translation methods employed in the translation process. The manual analyzes common challenges encountered in translation. The practical section includes various translation exercises designed to reinforce the theoretical knowledge acquired. The manual comprises a table of contents, 15 chapters, a glossary, and a bibliography.
-
Translation strategies and techniques
This Handbook was created in response to the evolving and complex nature of terminology of Translation Studies and specifically terminology that describes the taxonomy of translation "strategies" and "techniques". Handbook of Translation Strategies and Techniques provides a comprehensive and practical guide to the core principles, methods, and approaches in contemporary translation studies. Drawing on linguistic theory, intercultural communication, and decades of pedagogical experience, the book explores effective strategies for translating across languages and contexts with accuracy, coherence, and cultural sensitivity. Designed for students, researchers, and professional translators alike, it offers clear explanations, illustrative examples, and insights into the translator's decision-making process. By bridging theoretical foundations with real-world applications, this handbook serves as an essential reference for developing advanced translation competence and enhancing the quality of translation practice in academic and professional settings.
-
Traduction écrite
Ce manuel est destiné aux étudiants et indépendants souhaitant améliorer leurs connaissances théoriques et pratiques de la traduction, spécifiquement entre le français et l'ouzbek. Il couvre les fondements théoriques et pratiques de la traduction écrite et vise à développer les compétences nécessaires. Le manuel est structuré en 8 sujets théoriques et 16 sujets pratiques, totalisant 52 heures de cours pour le 1er semestre et 20 heures pour le 2nd semestre. Il inclut des textes littéraires et techniques, des processus d'analyse et de rédaction, et des explications théoriques. Le matériel d'auto-apprentissage de 108 heures contient 5 contes français et 15 contes ouzbeks. La partie théorique aborde l'histoire, les écoles, les associations, les types, les stratégies, les méthodes et les erreurs de traduction. La partie pratique propose des textes authentiques, exercices interactifs et tâches de correction pour renforcer les compétences en traduction écrite et appliquer les 7 méthodes de traduction de Vinay et Darbelnet.
-
Theory and practice of intercultural communication (madaniyatlararo muloqot nazariyasi va amaliyoti)
In an increasingly interconnected and globalized world, effective cross-cultural communication is an essential skill. This study guide, "The Theory and Practice of Intercultural Communication," provides theoretical foundations and practical applications for understanding and engaging in intercultural communication. It integrates key concepts, scholarly research, and real-world examples to equip readers with tools for effective intercultural interactions. The content balances theory with practice, covering cultural identity, communication styles, context, adaptation, ethnocentrism, stereotyping, and strategies for overcoming barriers. It emphasizes practical techniques for developing intercultural competence, fostering inclusion, and building successful communication in diverse settings. The guide aims to bridge theory and practice, offering a comprehensive resource that explains principles and demonstrates their application. It highlights the importance of flexibility, empathy, and adaptability, incorporating case studies and exercises. While drawing on global theories, it specifically emphasizes Uzbek culture as a case study, leveraging Uzbekistan's history as a crossroads of civilizations to examine cultural heritage, communication practices, and globalization. This resource is ideal for university students, educators, and professionals seeking to enhance their intercultural competence, especially those in communication studies.
-
Theoretical english grammar (for theoretical and practical lessons)
This study guidebook is intended for lectures and seminars from the theoretical grammar module of Theoretical Grammar and Language History. The study guide covers the main topics indicated in the science program, which defines the essence of the theoretical grammar of the English language and the history of the language. Also, in this study guide, exercises, questions and tasks are given for students to use in independent and practical training, and a list of recommended literature is presented.
-
Tarjimonlik mutaxassisligiga kirish
Mazkur o'quv qo'llanma « Tarjima nazariyasi va amaliyoti » yo'nalishida tahsil olayotgan talabalar va tarjimonlik mutaxassisligi sohasida nazariy va amaliy bilimlarini oshirish niyatida bo'lgan mustaqil izlanuvchilarga mo'ljallangan. Qo'llanmaning asosiy maqsadi – oʻqituvchi va talabalarni tarjima sohasining nazariy va amaliy asoslari bilan tanishtirish va ularning italyan tilidan oʻzbek tiliga va oʻzbek tilidan italyan tiliga badiiy tarjima sohasidagi bilim va ko'nikmalarini shakllantirishdir. O'quv qo'llanma 60230200 – Tarjima nazariyasi va amaliyoti (italyan tili) yo'nalishidagi « Tarjimonlik mutaxassisligiga kirish » fani bo'yicha 1-kurs 1-semestrining 48 auditoriya soatiga mos tuzilgan 12ta nazariy va seminar mavzudan iborat.. Bundan tashqari, qo'llanma mazkur modulning mustaqil taʼlim doirasidagi 72 soatga rejalashtirilgan vazifa va topshiriqlarni (10ta italyan va 8ta o'zbek tilidagi qiziqarli matnlar hamda 8ta italyan tilidan o'zbek tiliga tarjima qilingan she'r va ertaklar ) o'z ichiga olgan. Nazariy mavzular bo'limida tarjima faoliyatini o'rganayotgan talabaga zarur bo'lgan dastlabki asosiy maʼlumotlar berilgan : tarjima tarixi, tarjima maktablari, tarjimon etikasi, xalqaro va milliy tarjima uyushmalari va ularning faoliyati, tarjima turlari va ularning xususiyatlari, tarjima strategiyasi va usullari, tarjima va til xatoliklari. Qolaversa, har bir mavzu yakunida mustahkamlash uchun savollar, test va qiziqarli interaktiv o'yinlar kiritilgan. Glossariy qismi va mustaqil o'zlashtirish uchun berilgan mavzular ham qo'llanmaning mazmunini yanada boyitadi.
-
Stylistics
This educational manual has been developed in accordance with the undergraduate curriculum for Foreign language and literature (English Language) within the higher education system, based on the course "Stylistics." The manual fully reflects the content outlined in the curriculum and meets the modern methodological requirements for developing academic learning materials. The theoretical explanations and practical sections of twelve units are designed with the use of advanced pedagogical technologies. Each unit incorporates discussion-based questions aimed at enhancing students' understanding of new topics and introducing them to the key theoretical foundations of stylistics. From both theoretical and practical perspectives, this manual assists learners in mastering essential stylistic concepts such as expressive means of language, the structure of English vocabulary, and lexical, syntactic, and phonetic stylistic devices along with their functions in speech. The primary focus is on developing students' analytical and critical thinking skills, encouraging them to study linguistic levels comprehensively and apply stylistic knowledge effectively in their future scientific and professional endeavors.
-
Stylistics: an analytical approach to language and style
Our comprehensive manual named "Stylistics: An Analytical Approach to Language and Style". Students and practitioners in the field of stylistics specializing in 60230100 - Philology and Language Teaching (English) and in 70111801 - Foreign languages and literature (English) are users of this manual. The theoretical foundations of stylistics, types of functional styles, stylistic devices and their images are introduced in the text. Each section is enriched with practical experience, tests and interactive tasks, improving the skills of stylistic analysis, stylistic analysis. The textbook contains experience, quotes, situational analysis, enriched with ideas and thoughts from educational and educational experience. The main goal is to guide students to learn the goals of stylistic analysis, to be able to work independently on various texts, to correct them, to identify and compare stylistic layers in English, and to determine their equivalents in Uzbek. In the seminar part, we focus on practical application. Through a series of exercises examples, readers will engage actively with texts, honing their skills in diverse literary genres. Emphasis is placed on the ethical considerations and professional standards that guide translation work. By blending theory with hands-on practice, this manual aims to foster a deeper appreciation and understanding of literary translation as both a craft and an academic discipline.
-
Sport jurnalistikasi
Sport jurnalistikasi jamiyat turmushiga sog'lom hayot, ruhiy va jismoniy barkamollikni targ'ib qiladi. Ushbu oʻquv qoʻllanma sport jurnalistikasining asosiy vazifalari, usullari, janrlari va formatlari boʻyicha mavzularni qamrab olgan. Oʻzbek tilida sport jurnalistikasiga oid oʻquv qoʻllanma va darsliklar koʻp emas. Bu sohani ilmiy-nazariy tadqiq etgan Yu. Ortiqova, rekreatsion xususiyatlarini oʻrgangan A.Karimov kabi olimlarning dissertatsiya ishlari, monografiyalari mazkur oʻquv qoʻllanmaning nashr etilishiga asos boʻldi. Oʻquv qoʻllanma sport jurnalistikasiga oid mavjud darsliklarga yordamchi manba sifatida bo'lajak jurnalistlarga sportning yangiliklarga boy va qiziqarli sohasiga kirishish, zamonaviy va samarador yondashuvlarni oʻrganishlarida koʻmakdosh boʻladi. Ushbu o'quv qo'llanmadagi ma'lumotlarni boyitishda yaqindan yordam bergan sport jurnalistlari To'lqin Ro'ziyev va Darmon Ibragimovga muallif oʻz minnatdorligini bildiradi.
-
Sociolinguistics
The textbook «Sociolinguistics» consists of fifteen units, each of which covers all topics relevant to the curriculum and syllabus of 5120100 Philology and Language Teaching (English). Theoretical materials on each topic are provided to help students consolidate the theoretical knowledge which they have acquired and test their practical skills. Thematic assignments and exercises are also aimed at developing practical skills on the topic and improving language competencies. It is convenient for students that at the end of the textbook are given tests for students to tasks their knowledge, and the glossary of Sociallinguistics terms, which is one of the important aspects of mastering the subject, includes definitions and explanations of all terms and concepts.
-
Reklama diskursida gender aspekti
Ushbu monografiyada fransuz va oʻzbek tillaridagi reklama matnlarining gender xususiyatlari imkon darajada ilmiy tadqiq qilindi. Tadqiqotimizdan oʻzbek tili fani o'qituvchilari, filologik hamda nofilologik Oliy o'quv yurtlarida fransuzzabon guruhlari talabalariga mashg'ulot o'tishda foydalanishlari mumkin.