-
-
-
-
-
-
-
Veterinariya va chorvachilik
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Дуст булиш ѐҳуд олти қоида
Дўст орттириш йўлларини билиш учун нимага айнан ушбу китобни ўқимоқ лозим? Балки дунѐдаги энг машҳур дўст ортгиришга устакор бўлганнинг тутган йўлларини ўргапмоқ жоиздир? Ким ўзи у? Сиз уни ҳатто эртага, кўчада учратишингиз мумкин. Унга бир неча қадам яқинлашганингиз заҳотиѐқ, думларини ликиллата бошлайди. Агар тўхтаб уни силасангиз борми, севиичи ичига сиғмасдан турли нағмалар билан сизни қаичалар яхши кўришини намойиш қилади. Унинг ўзини бу қадар боғлиқлигини кўрсатиши ортида ҳеч қандай хуфѐна мақсадлар, дейлик, бирон-бир кўчмас мулкии сотиш ѐхуд сизга уйланиш каби шахсий манфаатлари йўқ эканлигини жуда яхши англаб ҳам турасиз.
-
Alvon yelkanlar
Amlvorli «Orion» kemasining matrosi Longren o‘n yillik xizmatdan so‘ng, nihoyat, ishdan bo‘shadi. Aslida, u kemadagi ishiga qattiq bog'lanib qolgan, chaqaloqni onasidan ayirib bo'lmagani kabi ishini tashlab ketishga ko‘zi qiymasdi. Ammo bir sabab bo‘ldi-yu hayoti ostin-ustin bo‘lib ketdi. U qanday sabab deysizmi?
-
Бой аёл
Айтишларича, ҳар бир муваффақият қозонган тадбиркорнинг ортида кучли аёл турган бўлади. Мен рафиқам Ким бўлмаганида бунчалар муваффақият ва ютуқларга эришмаган бўлардим. Баъзан “Агар уни учратмаганимда ҳозир ҳолатим қандай бўлар эди?” деб ўйлаб қоламан. Олдинига унинг гўзаллиги ром қилганди. Биринчи учрашувдаёқ унинг чиройини янада безаб турадиган ақл-заковати ҳам борлигини сездим. Рафиқам Ким жуда ақлли аёл. Яқиндан танишганимиздан кейин унинг ички олами ташкисидан-да гўзаллигини тушуниб етдим. Ва мен уни янада қаттиқроқ севиб қолдим.
-
Қора фаришта
Ўзбекистон халқ ёзувчиси Тоҳир Маликнинг турли йилларда ёзилган фантастикага оид асарларини жамлаган мазкур тўплам сиз, азиз китобхонларга манзур бўлади, деган умиддамиз. Қисса ва ҳикоялар адибнинг маълум таҳрири ва киритган ўзгартиришлари билан эътиборингизга ҳавола этилаяпти.
-
Халқ ичидаги одам
Таникли журналист, ёзувчи ва олим Рахим Максудовнинг бутун умри халк ичида утди. Кизилгепа туманини кадам-бакадам кезиб чиқди, тарихини урганди, бугуни билан нафас олди.
-
-
Zo‘raki muttaham yoki to‘rtinchi umurtqa
Qahramonimizning ota-onasi o‘z farzandlariga nom qo‘yishdan oldin yaхshilab o‘ylab ko‘rishlari kerak edi. Unga Ieremiya Youхanaynen degan nom berishdi. Bu hodisa mana bunday yuz bergan edi: yosh ota o‘g‘liga nom qo‘yish arafasida ulfatlari bilan katta o‘tirish qildi. Ertasiga ertalab noshud er хotinidan bema’ni, bir chaqaga qimmat odamsan degan mazmunda bir etak achchiq gaplarni jim turib eshitishga majbur bo‘ldi. Shu sababdan ham tiyrak ko‘z bolani cho‘qintirish va nom qo‘yish uchun olib kelishganda ota-ona bir-birovlaridan g‘amgin yuz o‘girib, chetga qarashardi. Bir yil muqaddam boshlangan turmush osmonida birinchi qora bulutlar ko‘lanka tashlagan edi. Buni yolg‘iz ruhoniygina sezdi. Bola yaхshi hamki hayotning hali bu tomonlaridan beхabar, uning bilgani faqat yo‘rgak bilan onasining qo‘llari edi. Cho‘qintirish marosimini boshlagan ruhoniy ota-onadan bolaga qanday nom qo‘yishlarini so‘raganda onaning lablari shunday qisildiki, uni iskanjadan farq qilib bo‘lmasdi. Bu ishga aralashgisi kelmay turgan ota istar-istamas ming‘irlab qo‘ydi:
-
-
TAMBURLAINE the GREAT PART ONE
Christopher Marlowe's play, Tamburlaine the Great, Part One, was the explosion that ignited the fabulous era of Elizabethan drama. The story is simple: a shepherd turned-warrior meets and defeats every army he challenges, and in the process builds an enormous, if short-lived, empire. Tamburlaine's success is achieved with a streak of cruelty matching those of the worst villains in history. In addition, the play's strict iambic pentameter is mesmerizing, allowing you to race through speeches at a pace that will leave you breathless. The original Tamburlaine's real name was Timur. He was born in 1336 in Kesh, the modern city of Shahrisabz in the modern country of Uzbekistan, in the region of Asia known as Transoxiana.
-
Осмон кўрмаган юлдуз
Габроволиклар (Болгария) ичакузди хандаларга бой эрсада, повуғонликларнинг (Олтиариқ) ўзига хос, дилкаш латифалари олдида ип эшишолмайдилар.
-
Буюклар туҳфаси
Илмий-адабий мақолалардан таркиб топган ушбу китобда муаллиф аждодларимиздан мерос қўлёзма манбаларни излаб-топиш, уларнинг бетакрор хусусиятларини ўрганиш ва авайлаб-асраш хусусида жиддий мулоҳазалар билдиради.
-
Думай медленно… решай быстро
Пожалуй, каждый автор размышляет о том, где читателям может пригодиться его книга. Моя будет полезна у пресловутого офисного кулера, где судачат и обмениваются новостями. Я надеюсь разнообразить набор слов, описывающих суждения и выбор других, новую политику компании или инвестиционные решения коллег
-
Гуттаперчевый мальчик
Метель! Метель!! И как это вдруг! Как неожиданно!! А до того времени стояла прекрасная погода. В полдень слегка морозило; солнце, ослепительно сверкая по снегу и заставляя всех щуриться, прибавляло к веселости и пестроте уличного петербургского населения, праздновавшего пятый день масленицы. Так продолжалось почти до трех часов, до начала сумерек, и вдруг налетела туча, поднялся ветер и снег повалил с такою густотою, что в первые минуты ничего нельзя было разобрать на улице
-
Санъатдаги ҳаётим
Ушбу "Санъатдаги ҳаётим" китоби жахон театр адабиётшунослик классик асаридир. Жуда кўп театр арбоблари тамонидан ёзилган муаммолар ичида ўзининг ролвий бойлиги ҳақида юритилган.
-
Джен Эйр
В этот день нечего было и думать о прогулке. Правда, утром мы еще побродили часок по дорожкам облетевшего сада, но после обеда (когда не было гостей, миссис Рид кушала рано) холодный зимний ветер нагнал угрюмые тучи и полил такой пронизывающий дождь, что и речи не могло быть ни о какой попытке выйти еще раз
-
Приключения Чиполлино
Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: "Фу, как несет луком!" - и приказывали кучеру ехать быстрее