-
-
Davlat va huquq. Huquqiy fanlar
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Kimyoviy texnologiya. Kimyo sanoati
-
-
-
-
-
-
-
МЕЛИОРАТИВ ГИДРОЛОГИЯ
Фанни ўқитишдан мақсад – талабаларга суғориладиган ерларда кечадиган гидрологик, гидрогеологик ва мелиоратив жарѐнларнинг ўзига хос қонуниятларини ўргатиш ва уларда суғориладиган ерларнинг сув-туз балансига оид ҳисоблашлар ва прогнозлашларни амалда қўллай олиш бўйича билим, кўникма ва малака шакллантиришдир.
-
-
O`zbekiston respublikasining konstitutsiyasi
O`zbekiston respublikasining konstitutsiyalardir moddalar
-
Куллиёт 2 жилд Мубайян
Мумтоз шери тил наъмунаси бўлган " Мубайян " асари насрий баёни билан бирга янгитдан нашрга тайёрланди.
-
O’ZBEKISTONDA SAVDO
Nashrda hisobot davri uchun statistik ko'rsatkichlar Evropa hamjamiyatining Iqtisodiy faoliyat lurlari statistik tasniflagichiga (NACE Rev.2) asoslangan O'zbekiston Respublikasining iqtisodiy faoliyat turlari umumdavlat tasniflagichi lIF U T -2) bo'yicha shakllantirilgan va taqdim etilgan
-
-
Organik moddalar sintezi
Ushbu darslik kimyoviy texnologiya, organik sintez jarayonlari mahsulotlarini ishlab chiqarish va boshqa ilmiy xodimlar mutaxasislar uchun tavsiya etilgan
-
Huquqiy informatika
Mamlakatimizda huquqiy demokratik davlat, erkin fuqarolik jamiyati aso- slari barpo etilmoqda hamda uning negizida yangi zamonaviy g'oyalar, yangicha yondashuvlar shakllanmoqda. Qo'lingizdagi darslikda muallif davr jarayonlarini hisobga olgan holda huquqiy informatikaning yuridik faoliyat so hasidagi axborot jarayonlarining qonuniyatlari va xususiyatlari, ularni av- tomatlashtirish.
-
O’ZBEKISTON raqamlarda
nashrda hisobot davn uchun statistik ko'rsatkichlar Evropa hamjamtyatining Iqtisodiy faoliyat turlari statistik tasniflagichiga (NACE Rev .2) asoslangan O'zbekiston Respublikasining iqtisodiy faoliyat turlan umuntdavlat tasniflagichi (1FUT-2) bo'yicha shakllantitilgan va taqdim etilgan
-
2024 .Туллий М.Цицерон ораторсое искусство
Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.э.) — для нас нарицательное имя блестящего оратора и политика. Но если бы Цицерон был только красноречивым политиком, то его бы вряд ли помнили в наши дни, а его помнят даже те, кто редко задумывается о Риме, о его истории и о судьбах его поэтов, ораторов и философов. Просто как политик он был образцовым в своей гражданской доблести: он показывал, каким должен быть человек, ставящий благо и процветание граждан выше любых собственных интересов. Поэтому всякий современный государственный деятель, в какой бы стране он (или она) ни жил, продолжает дело Цицерона, если стремится к справедливости и воспитанию в гражданах мужества и ответственности. А кто желает, чтобы личное счастье не противоречило общественному, а, напротив, вносило в него вклад — тот непременно должен раскрыть книги Цицерона.
-
Ботагоз
Ботагоз стояла перед зеркалом у окна маленькой деревянной избушки, приютившейся над самым обрывом крутого берега озера Бурабай.Шаловливо перебирая свои волнистые черные волосы, она то распускала их по спине, то перекидывала через плечо вперед, на грудь. В таком игривом настроении ее и застала Айбала, жена Балтабека, старшего брата Ботагоз, вернувшаяся с озера с двумя ведрами воды.
-
Янги Ўзбекистон Конституцияси
Янги нашр талабалар, ҳуқуқ соҳаси бўйича мутахассислар ва кенг китобхонлар оммасига мўжалланган.
-
-
Другие берега
Творчество Владимира Набокова - русского и американского писателя, литературного и психологического феномена до недав него времени не было известно широкому советскому читателю. Предлагаемый сборник представляет Набокова - мемуариста, На-бокова художника слова, Набокова - мастера сюжета и вели-колепного стилиста. В эту книгу включены романы: «Другие берега», «Подвиг» и рассказы разных лет.
-
‘Translation’ and Theories of Literary Translation. The Contribution of Comparative Historical Semantics∗
Having to speak about translation to my fellow researchers of different fields I was wondering which aspect would be of interest to everyone (and not only to linguists). I believe the aspect of historical linguistics (or rather comparative historical semantics) would suit. It would help explain the origins of the meta-linguistic terminology that is so often applied and take a fresh look at the issues that have been under discussion for a long time.
-
‘Translation’ and Theories of Literary Translation. The Contribution of Comparative Historical Semantics∗
Having to speak about translation to my fellow researchers of different fields I was wondering which aspect would be of interest to everyone (and not only to linguists). I believe the aspect of historical linguistics (or rather comparative historical semantics) would suit. It would help explain the origins of the meta-linguistic terminology that is so often applied and take a fresh look at the issues that have been under discussion for a long time.