-
-
-
-
-
-
-
Xalq ta’limi. Pedagogika
-
-
Analitik geometriyadan masalalar to'plami (Uchinchi qayta ishlangan nashri)
Analitik geometriya fani bakalavriyatning matematika. mexanika, amaliy matematika va fizika yo’nalishlarida o'qitiladi. Ushbu tarjima qilingan o'quv qo’llanma analitik geometriya fanidan mashq va masalalar to'plamlari ichida mukammal va ko’p yillar davomida sinovdan o'tgan bo’lib, u bir necha marta rus tilida nashr etilgan. Bu qo'llanma mazmuni bo'yicha ham bizning Davlat ta'lim standartlarimizga mos keladi.
-
Кимё озиқ-овқат саноатларнинг жараёнлари ва қурилмалари фанидан ҳисоблар ва мисоллар
Ушбу ўқув қўлланмага гидромеханик жараёнлар, гидравлика асослари, насослари, вентилятор, компрессорлар, ценгрифугалаш, фильтрлаш, мавҳум қайнаш гидродинамикаси, аралаштириш, иссиқлик алмашиниш жараёнлари, буғлатиш, конденсациялаш, модда алмашиниш жараёнлари, абсорбция, ҳайдаш, ректификация, экстракциялаш, қуритиш, адсорбция, ҳамда совитиш жараёнлари киритилган. Ҳар бир бобнинг бошида масалаларни ечиш учун асосий ҳисоблаш тенгламалари ва формулалари берилган.
-
Чизма геометрия курси
Дарслик педагогика институтларининг бадиий-графика факультетлари студентлари учун мўлжалланган
-
Баҳорнинг ўн етти лаҳзаси
1945 йил баҳор. Гитлерчилар Германиясининг сўнгги кунлари. Фашизм ўлим ёқасида ётибди, аммо кураш тугаганича йўқ.
-
Ўзбекистон Республикаси Қуролли Кучларининг Интизом Низоми
Ушбу Низом ҳарбий интизомнинг моҳиятини, ҳарбий хизматчиларнингунга риоя қилиш бўйича мажбуриятларини, рағбатлантириш ва интизомий таъзирларнинг кўринишларини, командирнинг (бошлиқларнинг) уларни қўллаш бўйича ҳуқуқларини, шунингдек, таклиф ариза ва шикоятлар бериш ва уларни кўриб чиқиш тартибларини аниқлаб беради.
-
Jismoniy tarbiya va sport fanidan nazariy va amaliy mashg‘ulot materiallari
O‘quv qo‘llanma ”Jismoniy tarbiya va sport” fani dasturiga asoslangan bo‘lib, unda har bir sport turining kelib chiqish tarixi, taraqqiyoti haqida ma’lumotlar berilgan. Shuningdek, mashg‘ulotlarni tashkil etish va o‘tkazish qoidalari, metodlari, mashq qilishning marom va me’yorlari, ularni to‘g‘ri bajarish yuzasidan kerakli maslahatlar berilgan.
-
Xalq cholg‘ularida ijrochilik
Mаzkur o‘quv qo‘llanma “60211500 – Chоlg‘u ijrоjiligi, 601111300-Musiqiy tа’lim yо‘nаlishi tаlаbаlаri uchun mо‘ljаllаngаn bо‘lib, undа tаlаbаning ushbu fаn bо‘yichа еgаllаshi lоzim bо‘lgаn bilim, ko‘nikmа vа mаlаkаlаri bеrilgаn. “Xаlq chоlg‘ulаridа ijrоchilik” fаnidа milliy musiqiy qаdriyаtlаrimizni chuqur о‘rgаnish, milliy xаlq kuylаri vа zаmоnаviy musiqаni аlоxidа yuksаk bаdiiy did bilаn ijrо еtish mаlаkаlаrini tаkоmillаshtirishgа аlоxidа е’tibоr bеrish nаzаrdа tutilgаn.
-
ДОРОГОЙ СОЗИДАНИЯ
Еще три-четыре шага — и наш поседевший век передаст своему преемнику великое наследие: созревшие в завершающем ся столетии процессы и элементы Информационной Культуры, которые превратятся в факторы, отражающие Облик Нового Вс ка. И тогда еще более деловые, еще более талантливые, еше более искусные, чем мы. сыновья и дочери овеянного ветрами свободы, признанного всеми народами мира, включившегося в единый мировой процесс, независимого Узбекистана обязательно обратятся к истории, жизни и деятельности предприятий и их руководителей, которые в XX веке поднимали производство, развивали и сохранили для будущих поколений печать и полиг рафию.
-
-
Адабиёт назарияси
Ушбу дарслик Олий ўқув юртларининг филолог талаба-бакалаврлари, магистрлари, тадқиқотчилари, аспирантлари, докторантлари вав адабиётга қизиқувчи барча ижодкорларга мўлжалланган.
-
Рангтасвир
Мазкур ~yв }(,fлланма, педагогика университетлари нинг Бадиий-графика факультети бакалавр й1Налишидаги талабалари учун тузилган бfлиб, тасвирий санъатнинг етакчи БJFИНИ Xiисобланган рангтасвир фани бfЙича назарий ва амалий билимларни кенгро}(, беришни fз олдига MaIC;caд }(,илиб }(,tйган. I\fлланмадаги машгулот мавзулари ХilЛ}(,имиз миллий хусусият ларини J\исобга олган J\олда тузилган.
-
Ўзбекистон Республикаси Қуролли Кучларининг Саф Низомлари
Ўзбекистон Республикаси Қуролли Кучларининг барча ҳарбий қисмлари. штаблари. бошқармалари, муассасалари, корхоналари, ташкилотлари ва ҳарбий билим юртлари*нинг мазкур Саф низомидан қўлланма сифатида фойдаланиш мажбурийдир.
-
Matematik modellashtirish
O‘quv qo‘llanma “Matematik modellashtirish" ma’ruza kursi asosida tuzilgan bo‘lib, oliy oquv yurtlarida amaliy matematika yo‘nalishi bakalavrlari uchun mo‘ljalangan. Qo‘llanmada matematik modellashtirishning tasnifi va asosiytushunchalari korib chiqiladi. Matematik modellar qurish tamoyillari, nazorat savollari va vazifalari va matematik modellarning namunalari tasvirlangan.
-
Pedagogik texnologiyalar va pedagogik mahorat
Mazkur darslikda bo'lajak mutaxassislarga kasbiy ijod, mahorat ko'nikmalarini hosil qilish, hozirgi zamon ta'lim-tarbiya jarayoniga yangi pedagogik texnologiya tamoyillari asosida o'quv mashg'ulotlarni loyihalarini tuzib chiqish, pedagogik texnika malakalarini shakllantirish kabi masalalar o'z aksini topgan.
-
Tarjima nazariyasi va amaliyoti
Ushbu darslik “Tarjima nazariyasi va amaliyoti” fan dasturi asosida yozildi. Unda tarjima nazariyasi va amaliyoti haqida umumiy tushunchalar, tarjima turlari,ishlatilishi, yozma, o‘zaki tarjima, tarjimonning suxbat jarayonidagi roli, tarjima qilinayotgan til madaniyati va tarjimaning nazariy ahamiyati, tarjima jarayonida muammolar, ijodiy va uning mehnati, ketma- ket. tarjima, tarjima jarayonidagi ma’lumotlarni to‘liq qayta tiklash, matnning kengayish joylari,tarjima jarayonida xotirani rivojlantirish, geografik joy nomlari, madaniyatga oid nomlarni tarjima qilish va ularni qayta tiklash amaliyotga tadbiq qilish haqida ma’lumotlar berilgan.
-
Textbook for the specialty
This textbook has been written on the basis of the curriculum of the course “The Theory and Practice of Translation.” It presents general concepts regarding translation theory and practice, types of translation and their application, written and oral translation, the role of the interpreter in the process of communication, the culture of the target language, and the theoretical significance of translation. In addition, it examines issues arising in the process of translation, the creative aspects and labor of the translator, consecutive interpreting, the complete reproduction of information during translation, points of textual expansion, the development of memory in translation, the rendering of geographical place names, culture-specific items, and the application of methods of their reproduction in practice.